手机浏览器扫描二维码访问
[1]此处钱包原文为pocketbook。
——本书脚注均为译者注。
[2]此处钱包原文为purse。
[3]原文为Scotch。
[4]对应英文为Canterburybells。
[5]此句原文有语法错误及发音错误,说明说话者的受教育水平比较低。
[6]Queer(奇怪)这个词同时也有“同性恋”
的意思。
[7]薇拉·凯瑟作品名。
[8]过去用于压去已洗净衣服水分的机器。
[9]文森特的昵称。
[10]尤金在这里说的drownded,但在英语中,“淹死”
(drown)的过去分词应该是drowned。
这个语法错误让尤金显得像小孩子一样。
[11]电影《绿野仙踪》里的人物。
[12]一种煤气灯。
[13]旧时学校里作为惩罚给成绩差的学生戴的一种圆锥形的纸糊帽。
[14]Boss(博斯),如果首字母小写,意为老板、上司。
[15]原文为AlexWalther。
[16]英国作家沃尔特·司各特爵士著有历史小说《拉美莫尔的新娘》(1819),后被意大利作曲家葛塔诺·多尼采蒂改编为歌剧《拉美莫尔的露琪亚》(1835)。
[17]“劝住”
(dissuade)和“绒面革”
(suede)两个词发音相近。
[18]此处两句引文均出自《新约全书·哥林多前书》,文字略有不同。
译者采用《圣经》和合本译文。
[19]皮萨罗(1475—1541):西班牙冒险家,秘鲁印加帝国的征服者。
[20]英文原文为RedDeer,有“红鹿”
之意。
[21]一种宗教体验。
[22]即含酒精70%。
[23]这个人姓“黑”
(black),名中却包含“漂白”
(blanch)这个词,所以听起来有些奇怪。
[24]希腊神话中的主神宙斯在罗马神话中被称为“朱庇特”
,英文中,木星即以此命名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
千年之前,剑魔楚牧,身死道消,辉煌万载的生杀魔宗,一夜成尘!千年之后,少年楚枫,自挖根骨,逆天崛起!掌魔剑,修剑道!纵是无根之萍,亦有无限可能!这九天十地,八荒万域!登高而望!谁能与我一战?...
作为一抹游荡在黑市的魂魄,白洛没想到自己会被一个老神棍骗去异世,并且穿越在一个还未出生的胎儿身上。更没想到,她还未出生,就被皇上赐婚给夏临国权倾朝野的冷血王爷...
新书龙象武神已上传少年神医行走都市,意外被集团老总招做女婿。娶就娶吧!未婚妻长得漂亮可人,只不过未婚妻竟然是对双胞胎小姐妹。指腹为婚的时候,也没...
小说夫人娇软,闪婚老公诱宠上瘾由菘蓝创作,菘蓝是一个有创新精神的人,用全新手法刻画容霜闻璟的人物形象,言情小说夫人娇软,闪婚老公诱宠上瘾主要讲述了...
少年石皓,反夺舍无上强者,得无尽功法武技阵法丹术符术等秘传,开启了传奇之路。什么天才什么霸主,在我面前,皆得匍匐。...
丧尸爆发,末日降临。沈川穿越后,被迫开始了孤独求生。就在沈川以为,自己是世界上最后一个人类的时候。身怀标签系统的他,却意外得知了其他幸存者的存在。幸存者进化天选者进化天命之子。丧尸屠夫进化末日战士进化地狱修罗。拥有着绝对实力的沈川,起初对世间人类抱有一丝美好,但血淋淋的现实,却让她逐渐看清了末日下的扭曲人性。...